对于20世纪90年代崛起的翻译行业,至今市场缺乏规范性的操作,业内出现“乱、散、小”的现象,能真正操作规范、质量保证、确保客户利益有保障的翻译公司并不多。如今,翻译公司山头林立,鱼龙混杂,对外宣传资料内容几乎雷同,让人真伪难辩。业内有很多“乱、散、小”型公司为了拉拢业务,虚假、夸大对外宣传公司操作状况,从广告角度误导客户,已是现翻译行业很普遍存在的现象,不知内行的人士最容易上当受骗。俗话说“便宜没好货”“货比三家不吃亏”,随着公司的不同,操作也会不同,质量保证也会相差甚远。选择有保障的翻译公司,价格不是最重要的,否则可能会因小失大,造成更大的损失。  

  因为现时翻译行业中存在的问题,因此选择哪样的公司会直接影响到客户的利益。选择翻译公司时,由于只从表面了解上选择适合的翻译公司会有一定的难度。因此,了解其公司的背景、声誉及内部管理(质量合格证、接时交稿、保密保障、译后服务、岗位分工及收费状况)是非常重要的。要了解其内部管理,客户上门拜访,是选择适合翻译公司最直接、最有效的唯一方法。  

  汇泉专业翻译是具有相当规模的大型翻译公司,在华南地区(尤其是珠江三角洲地区)享有卓著声誉,其管理规范,质量优良,深受客户欢迎。在2002年内曾被《广州建设报》《南方都市报》及电视台精选为翻译行业代表单位,并进行专访报道。在2003年度被精选为联合国采购全国重点提名单位。在2004年度被评为全国翻译行业质量信誉双保障示范单位。(详细专访报道内容请阅览公司业绩栏目)

丰富的项目运作经验
质量保证
工期保证
保密保证
价值保证
译后服务保证
规范化管理保证
先进的办公设备

一、丰富的项目运作经验
  七年的行业实践经验,以及为5000多家中外大、中型及超大型企业和政府机构提供优质服务的辉煌业绩,彰显了我们的能力,也是客户信心的保证。  

  与超大型企业和权威机构的合作案例:(仅展示部分)

公司名称 业务来源 合作方式
宝洁 全国投标 长期指定翻译供应商
IBM 全国投标 长期指定翻译供应商
(香港)中国银行 全国投标 长期指定翻译供应商
美国驻广州总领事馆 精选 长期指定翻译供应商
英国驻广州总领事馆 精选 长期指定翻译供应商

二、质量保证

  1. 汇泉翻译拥有一支由教授、副教授、译审、副译审、高级学者、外籍专家、技术专家及语言专家组成的专职翻译团队。
  2. 坚固的人才后盾,是质量保证的根本,丰富的专家资源和广泛的专业 域,确保译件的专业性及可读性。

  另外,针对客户的每一业务,都有严谨的一译→二改→三校→四审的四道工序以保证质量,分别由3名资深翻译分工完成,最后由专家级的译审统稿;唯有客户满意才能自己满意。

汇泉翻译的质量优势
传统翻译公司质量 汇泉翻译工厂质量
普通存在翻译质量的问题点
操作状况及导致的结果 翻译质量的保证及卓越性
1 同一客户不同时间段的同一专用词汇不统一以及行文风格不一致。
1 仅依靠原译、审员的记忆来维持质量。
2 如原译员流动,会严重影响质量。
3 没有专职队伍,兼职人员不稳定。

1 不会因译、审员原因而影响质量,绝对确保同一客户不同时间段的同一专用词汇的前后统一及行文风格的一致。
2 同一问题,仅需一次修改绝对确保此问题不再重复出现。
3 随着与客户合作的时间越长,次数越多,数量越大,质量会越好。
2 同一问题多次出现
3 质量不稳定,时好时坏
4 特大、特急型翻译项目的同一专用词汇不统一以及行文风格不一致。
由于时间关系,特大、特急型翻译项目需要组织大量译、审人员(翻译小组),同时进行翻译工作,因此很难确保同一专用词汇的统一以及行文风格的一致。
无论特大、特急型翻译项目,需要组织多少名译、审人员,同时进行翻译工作,绝对确保同一专用词汇的统一及行文风格的一致。
5 译件不专业,不符合客户行业专用术语习惯。
5 受传统操作模式束缚,无法保证译文的行业专用术语及行文风格与客户提供的参考资料(行业标准)保持一致,结果导致质量问题。
5 绝对保证与客户提供的参考资料保持一致(客户须提供相对充裕的工作时间)。
6 建立各行业标准词汇库,可确保译件符合客户行业专用术语习惯。
7 向客户提供翻译项目行业专用术语的中外对照表(客户要求)。
6 翻译时效性无法满足客户的要求。
6 受传统操作模式束缚。
8 在保证质量的基础上,比传统翻译提高30%~50%客户满意度。
7 保密问题难控制。
9 由高素质的专职译员队伍及严格的作业流程来保证。
8 排版设计无法满足客户的要求。
7 只可处理一般普通的文档格式。
10 能按照客户指定的格式制作各种高难度文档和文档格式间的转换。

三、工期保证

  1. 高资质的人才资源,完善而严格的管理制度、规范化的作业流程以及先进的工作设备,构成了我们工期保证的先决条件。
  2. 作为华南地区最大的品牌翻译公司,我们有能力在保证质量的基础上,根据客户需求,调配足够的人力完成特急或特大型项目的翻译工程。
    特急或特大型项目的成功翻译案例:(仅展示部分)
    公司名称 数量 语种 工作日 项目名称
    某公司投标书 25万中文字 中译英 3日完成 某路段高速公路的投标书
    甘国家石化项目 400多万中文字 英译中 20日完成 乙烯改造工程
    中国银行香港 500万中文字 中译英 60日完成 管理文件
  3. 本公司月工作完成能力在500万字中文以上。

 

四、保密保证

  1. 可根据客户的工作要求,签署《保密协议》。
  2. 制订严格的保密制度及完善的作业流程。
  3. 组成了强有力的保密管理机构:由总经理为组长,各部门负责人为副组长,具体监督保密事项:由各岗位(市场开发部、业务部、计划部、翻译部、译审部、排版部)负责人为组员的保密工作管理小组,全方位监督保密流程的操作。

五、价值保证
  翻译是一项辛苦的语言再创作过程,不同的翻译公司其操作流程管理是差别很大,其使用译员的方法也不甚相同,所产生的译件效果也会有明显的优劣之分,给客户创造的服务价值就更不一样。

  本公司执行优质优价的报价政策,我们遵循“五星级质量,五星级服务,三星级收费”的服务理念,以物有所值、物超所值为保证,根据客户的实际要求,提出合理的价格。

相对于同档次的公司及其同质量的译件,我们的价格将优惠得多。业内“一人公司” “夫妻店”或“游击公司”的低报价或许诱人,但带给您的最终损失将令您后悔莫及。

六、译后服务保证

  本公司建立完善的译后服务体系,以最大限度地维护客户的利益。
A.专人及时进行客户回访,跟进翻译质量,迅速处理客户反馈;
B. 特设质量投诉专线,专人跟踪处理译后服务事宜;
C. 若客户提出质量问题,由项目质量经理进行确认、解答和处理;
D. 客户长期拥有随时对译件提出质量问题及修改译件要求的权利,直到客户满意为止。(忠于原文修改)

七、规范化管理保证

1、本公司总经理黄良茂先生为归国留学生,具备五年跨国知名品牌日资企业卡西欧(CASIO)管理经验,其外企管理经验和新颖的工作理念是我公司走上规范化和持续发展的原动力。
2、公司通过界定明确的岗位职责,制订严格的操作标准,建立和完善业务流程管理体系,夯实企业基础管理,确保对客户服务质量的卓越性。

八、先进的办公设备
  
使用国内最先进的办公设备有效控制和提高翻译质量,合理调配人才资源,确保翻译项目按质、按时完成。绝对保证长期客户和大型项目的专业用词及习惯用法的高度统一。